BEČ – Drugo dopunjeno i prošireno izdanje Njemačko-hrvatskog/ Hrvatsko-njemačkog rječnika vojnog nazivlja, koji je pripremio publicist i povjesničar Zvonko Orešković, predstavljeno je u četvrtak na Akademiji za zemaljsku obranu u Beču.
Na predstavljanju je govorio Bernhard Bair, bivši austrijski vojni izaslanik u Zagrebu, koji je rekao kako mu je prvo izdanje toga rječnika bilo od velike koristi za čitavo vrijeme službovanja u Zagrebu.
Rječnik je koncipiran dvosmjerno i sastoji se iz tri dijela – prvi dio obuhvaća njemačko-hrvatski popis leksičkih jedinica, drugi dio hrvatsko-njemački popis, a treći dio je popis i prijevod vojnih pojmova koji se koriste u austrijskoj vojsci.
U rječniku vojnog nazivlja obrađeno je oko 4000 natuknica, a namijenjen je za uporabu pripadnicima austrijske i hrvatske vojske.
Rječnik je tiskan kao posebna publikacija Akademije za zemaljsku obranu Republike Austrije u Beču.
Prvo izdanje rječnika objavljeno je 2001.