ZAGREB – U ponedjeljak 1. prosinca započele su Večeri otvorenih knjižara Kršćanske sadašnjosti koje traju do kraja ovoga tjedna. Prvi put je ta naša ugledna izdavačka kuća organizirala takvu manifestaciju. Naime, njihove knjižare u Zagrebu otvorene su do 22 sata.
Prvi dio programa održava se u 19 sati u knjižari Kaptol 29, a zatim drugi, kulturno-meditativni, u 21 sat u knjižari Kaptol 1.
Tema prvoga dijela prvoga dana bila je Biblija u suvremenosti, predstavljanje novih Biblija i egzegetskoh knjiga. Sudjelovali su bibličari dr. Adalbert Rebić i dr. Dario Tokić.
Dr. Rebić, direktor Kršćanske sadašnjosti, predstavio je dva nova KS-ova izdanja Biblija. Jedno, s naslovom Biblija, temelji se na Zagrebačkoj Bibliji, a Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta ima prijevod Novoga zavjeta Duda-Fučak. Istaknuo je što su u tim izdanjima promijenili i poboljšali te objasnio razliku prema Jeruzalemskoj Bibliji. Kršćanska sadašnjost već godinama objavljuje mnogo egzegetskih knjiga, a dr. Rebić posebno je istaknuo i govorio o nizu Biblica, gdje je, među ostalim, objavljena knjiga Joachima Guilke "Biblija i Kuran: što ih povezuje, što razdvaja", te naših teologa bibličara Ivana Dugandžića, Jerka Fučaka, Ante Popovića, Adalberta Rebića.
Dr. Tokić predstavio je upravo objavljeno opsežno, korisno i značajno djelo Raymonda E. Browena "Uvod u Novi zavjet" u izdanju KS-a. Premda je knjiga teška više od dva kilograma i na 898 stranica, nije namijenjena samo bibličarima, nego i širem čitateljstvu, rekao je dr. Tokić, te istaknuo kako je prijevod uspio sačuvati jednostavnost i jasnoću izričaja. "Autor se pobrinuo da ukloni moguće zapreke neposrednom komuniciranju, a da pritom ne okrnji ili iznevjeri dostignuća suvremene biblijske znanosti. Jedan je ustupak ipak učinjen suvremenoj biblijskoj literaturi: u rasporedu kojim se obrađuju pojedine knjige Novog zavjeta. Unutar svake od tri skupine djela su raspoređena po njihovoj pretpostavljenoj starosti", kazao je dr. Tokić. Autorova je nakana u biti bila da potakne na čitanje samih novozavjetnih tekstova.
Govoreći o Brownu, dr. Tokić istaknuo je kako je bio jedan od najvećih egzegeta i promicatelja poznavanja Biblije, te se koristio povijesno-kritičkom metodom. "Ono što također valja istaknuti kod ovog djela je i njegov ekumenski značaj. Sam autor svojim dugogodišnjim djelovanjem na katoličkim i protestantskim učilištima dokazao je kako Biblija kršćane spaja, a ne razdvaja, te je zaslužio i tridesetak počasnih doktorata s učilišta različitih konfesija. I ovo djelo pisano je ekumenskim rječnikom, premda ima Imprimatur katoličkog ordinarija, što će reći da se u njemu ne nalazi ništa što bi s rimokatoličkog stajališta čitatelja moglo uvesti u zabludu u pitanju vjere i morala", objasnio je dr. Tokić.
Kako je među nazočnim slušateljima bio i Marko Grčić, književnik i publicist koji je sudjelovao u prijevodu i stvaranju Zagrebačke Biblije, iznio je svoja iskustva iz toga vremena.
U drugome glazbeno-meditativnom dijelu na Kaptolu 1, u ugodnome duhovnom ozračju, tekstove iz Biblije čitao je glumac Dubravko Sidor, a s. Cecilija Pleša, mezzosopran, i pijanistica Konstilija Nikolić Markota izvele su nekoliko pjesama iz ciklusa "Biblijske pjesme" Antonina Dvoržaka. Taj su cjeloviti ciklus umjetnice snimile na nosaču zvuka koji će predstaviti na koncertu u subotu s nazivom "Ususret Božiću" u Hrvatskome glazbenom zavodu. U drugome dijelu toga koncerta sudjelovat će i Collegium pro musica sacra u ciklusu Božićno slavlje engleskoga skladatelja Benjamina Brittena. A na početku prve glazbeno-meditativne večeri KS-a, s. Imakulata Malinka spontano je odsvirala jednu skladbu.
Danas se Večeri otvorenih knjižara Kršćanske sadašnjosti nastavljaju u liturgijskom ozračju s temom "Bogoslužje u blagdanu i svagdanu".