BRUXELLES – U tijeku zajedničke večernje molitve u srijedu 31. prosinca na 31. europskom susretu mladih, brat Alois posebno se osvrnuo na poruku upućenu Europskoj uniji koju je 15. prosinca osobno donio Joseu Manuelu Barrosu, predsjedniku Europske komisije, a poruka je poslana i svim predsjednicima i premijerima Europe.
Brat Alois podsjetio je kako ovi susreti već trideset godina pridonose produbljenju uzajamnog razumijevanja među europskim zemljama. Da, želimo otvorenu i solidarnu Europu, te da europske institucije učine sve kako bi se to ostvarilo. Donoseći ovu poruku Joseu Manuelu Barrosu želio sam izraziti nadu da će naše Hodočašće povjerenja na zemlji donijeti plodove zajedničkom životu, rekao je brat Alois.
U poruci se ističe kako izgradnja Europe nalazi svoj puni smisao samo ako pokaže svoju solidarnost s drugim kontinentima i s najsiromašnijim narodima. Ovi se narodi tako brzo razvijaju! Trenutačna situacija zahtijeva da tražimo načine prilagođivanja europskih institucija i humanitarnih organizacija okolnostima. Mnogi mladi traže da globalizacija ekonomije bude popraćena globalizacijom solidarnosti.
Uspostavljajući mnoge osobne veze diljem svoga kontinenta, mnogi su mladi već postigli europsku svijest. Ona ne znači napuštanje osobitosti pojedinog naroda ili područja, već ostvarivanje razmjene darova uz poštivanje raznolikosti. Inicijative poput Europske volonterske službe produbit će razumijevanje među narodima. Trenutačna financijska kriza pokazuje da se ekonomija bez pridržavanja etičkih načela ne može trajno razvijati. Što ekonomski i financijski sustavi postaju složeniji, to se mora više koordinirati i regulirati kako bi promicali zajedničku dobrobit čitave ljudske obitelji. Nadnacionalna tijela koja postavljaju temeljna pravila za osiguravanje više pravde postala su nužna. Nasuprot tome, evanđelje potiče na jednostavnost života. Ono poziva vjernike da ovladaju svojim željama kako bi uspjeli postaviti granice, ne silom, nego vlastitim izborom. Slobodno izabrana jednostavnost dopušta otpor utrci povlaštenih za stjecanjem viška i pridonosi borbi protiv siromaštva nametnutog najnesretnijima. U poruci se podsjeća i na doprinos kršćana djelima praštanja. Ova djela znače i odbijanje prenošenja bolnih sjećanja na još osjetljive rane sljedećem naraštaju, ne zato da bi se zaboravila bolna prošlost, nego da bi se praštanjem iscijelilo sjećanje, prekidajući lanac koji produžava zlopamćenje. Bez praštanja za društva nema budućnosti. Moćna pokretačka sila koja leži u korijenu izgradnje Europe dobrim je dijelom proizašla iz ovoga uvjerenja. Svatko može biti dio civilizacije koja nije obilježena nepovjerenjem, nego povjerenjem, ističe se u poruci europskim čelnicima.
Sudionicima europskog susreta mladih poruku je uputio predsjednik Europske komisije. Barroso je istaknuo kako mu je i osobno drago da vidi tako puno mladih ispunjenih entuzijazmom i vjerom u bolji svijet u kojem će biti više zajedništva među ljudima. U tom entuzijazmu prepoznajem povjerenje u budućnost i u sposobnost mladih naraštaja da izgradi onakav svijet kakav bismo željeli ostaviti budućim generacijama. Na mladim naraštajima je da se bore za Europu, za zaštitu naših vrijednosti i načina života, jer je u igri vaša budućnost u Europi. Boreći se za Europu možete se uhvatiti u koštac i s globalnim problemima. Samo ujedinjena Europa može odgovoriti na probleme klimatskih promjena, energetske sigurnosti i održivog razvoja. Europa vas treba da se aktivno uključite u zaštitu i promicanje njenih temeljnih vrijednosti i razvijete osjećaj pripadnosti zajednici stvorenoj ne samo na političkim i ekonomskim, već i na etičkim vrijednostima temeljenim na poštivanju ljudskih prava i ljudskog dostojanstva, poručuje Barroso.